Terry wrote:In Brazilian or Portuguese languages (the same) it sounds very simple: amo-te or eu te amo. I guess no spelling required here.
Hi Terry, you're right, but the brazilians are more prone to use "te amo" and the portuguese "amo-te".

Terry wrote:In Brazilian or Portuguese languages (the same) it sounds very simple: amo-te or eu te amo. I guess no spelling required here.


Users browsing this forum: No registered users and 6 guests